新年即将来临。你准备好迎接新年的“干粮”了吗 坚果零食方便面或可乐,是时候一盒一盒地移动了,水果是否也应该弥补它 毕竟,满冰箱是新年的标准。
当你买很多东西时,你倾向于选择团购吗
顾名思义,团购是指知道或不知道的消费者,他们提高了与商家的谈判能力,以获得一种价格最优的购物方式。
那么,如何用英语表达呢
集团建设集团采购
也可以翻译为
团队购买
有些人认为团队购买可以真正改变我们的购物方式。
有些人认为团购真的可以改变我们的购物方式。
[今日要闻]
团购是一种新的网上购物方式,在年轻人中越来越流行。
对于组构建,价格将降至£ 40一套。
如果你买了一组,价格会降到每套£ 40
加入…以获得优惠的团购
您还可以使用联合订单来表达:
我加了10个人的网上特价来买一台电脑。
我在网上和另外两个人联合订购了。
我在网上和另外两个人打架。
团购应用
我喜欢用购买应用程序来省钱。
我喜欢通过申请订购来省钱。
我手机上有三个订单,一个人购物的感觉真的很好。
兜售以吸引顾客
TOUT的初衷是销售,它被扩展到广告,以促进销售的普及。
他被用手卖烤食品困住了。
在接下来的二十年里,他尝试了他能想到的各种营销方法。
花钱如流水
然而,中国人经常用“土壤”来比较。这就是为什么它也是花钱的隐喻,大手大脚,英语是花钱如水,而汉语是“挥舞如土”
虽然现在有各种各样的购物方式,但仍然非常方便。你还是要尽力。不要被消费主义绑架。同时,你应该注意自己的信息安全!
1b
发表评论